Nacido a golpe de pluma, llegado a manchon de tinta, maldecido, maldicho, malecho, bienechor de maldades, el bueno de lo malos, el blanco de los negros albinos, amigo de sus enemigos, el estecho de lo largo, el alto de lo corto, la inteligencia de lo estupido, la belleza de lo feo, la llegada del tardío, la sonrisa del que llora, la lagrima del que rie, el re sostenido el mudo, el gusto por el rock del sordo, el amanecer del ciego, el acariciar del manco, la vida del muerto, el resurgir de los insurrectos, el final del principio, el matematico de las letras, el compositor de descomposiciones, el angel del infierno, el demonio del cielo, el hijo de dios que es padre, el primo de mi primo que es primo de todos, el que sabe todo de nada, el que no sabe todo, el incopetente creador, la oscuridad del dia, la claridad de la noche, el soñar del despierto, el vivir del dormido, el amar del odiado, el odiar del querido, la gota de agua del desierto, el calor de la antartida, la verdad de lo incierto, el emborronamiento de la nitida, elcaer del caido, el levantar del altisimo, la sed del bebido, el no ser de ser yo mismo, el vivo sin vivir en mi que morir arrodilado, la tardanza del llegado, mi grito en el vacio, mi vida por el suelo mas alta que la que me espera en el cielo.
En la antigua Grecia surgió de la nada la chispa de la creatividad, y, siguiendo el ejemplo de muchos otros, Teudonio de Samos escibió una comedia sobre las ovejas. Pronto obtuvo el reconocimiento de las clases pudientes de Tebas y Atenas (en Esparta no estaban para tonterías), y fue muy popular hasta que el fundamentalismo cristiano lo arrasó todo en el siglo II. Tiempo después, los árabes tradujeron una copia que encontraron en las ruinas de Alejandría, omitiendo los pasajes en que las ovejas iban esquiladas, y vio el sultán de Egipto que era gracioso y repartió copias por todo el califato. No se sabe muy bien cómo, pero una de estas copias terminó traducida al castellano en San Millán de la Cogolla por un monje que tenía sus propias ideas en cuanto al amor entre ovejas de la misma condición ovejuna, y otra por un judío de Toledo que sabía un poco de árabe. Un pastor de Berchtesgaden se rió mucho un día leyéndolas y se llevó a Baviera una copia en arameo cuando volvió de las Cru...
Comentarios